U „ZAJCU“ NAJAVLJENA NOVA SEZONA: U petak svečano otvaranje uz koncert Juranić & Jurinić

Idi na originalni članak

Svečano otvaranje sezone, koncert Juranić & Jurinić, na programu u petak 29. rujna u 20 sati, predstavio je rođeni Riječanin, maestro Zoran Juranić koji će dirigirati njegovom izvedbom

Oglas

„Pod motom Opet pobjeđujemo sebe! doista udarnički ulazimo u sezonu – koncertom Juranić & Jurinić svečano otvaramo sezonu, a odmah potom nastavljamo sa Shakespeareom”, kazao je intendant Marin Blažević na konferenciji za novinare održanoj u mezzaninu na novom crvenom tepihu.

Tri Shakespearea odnosno tri predstave inspirirane njegovim djelima – premijera ansambla Talijanske drame, premijera Baleta i gostovanje iz Izraela – svima je Shakespeare svojevrsni zajednički nazivnik jer njegova se se djela, „Hamlet“, „Macbeth“ i „Kralj Lear“, provlače kroz različite žanrove i izraze, a nijedno na klasičan dramski način.

Svečano otvaranje sezone, koncert Juranić & Jurinić, na programu u petak 29. rujna u 20 sati, predstavio je rođeni Riječanin, maestro Zoran Juranić koji će dirigirati njegovom izvedbom:

„Opet sam u svom rodnom gradu i čast mi je dirigirati u riječkoj Operi, ansamblu visokog profesionalnog nivoa. Bit će to koncert s mladim kolegom, sjajnom mladom zvijezdom u usponu, Aljošom Jurinićem, koji je izabrao svirati jedno od najtežih klavirskih djela, zahtjevno i za pijanista i za orkestar, s čijom su se iznimnom kompleksnošću pribojavali suočiti čak i vrsni pijanisti, Drugi klavirski koncert Sergeja Prokofjeva. Tome sam dodao Zajčevu Rapsodiu fiumanu, lepršavo i dopaljivo djelo što ga je autor skladao tijekom svog odmora u Lovranu, a za riječku Societa filarmonico-drammatica. Nakon stanke, drugi dio koncerta rezerviran je za jedno od najljepših Beethovenovih djela i glazbenih djela uopće – Beethovenovu Sedmu simfoniju – i svirati i slušati ju, čisti je užitak.”

Predstava na istromletačkom dijalektu

Večer nakon koncerta, slijedi premijera Talijanske drame, u subotu 30. rujna u 19:30 sati u HKD-u na Sušaku „La rappresentazione dell’Amleto nel villaggio di Merduscia di Sotto” / „Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja” Ive Brešana, prvi put na talijanskom jeziku, na istromletačkom dijalektu.

Redatelj Luca Cortina kazao je kako su ovom kultnom djelu hrvatske dramske literature pristupili na suvremeni kritički način, ne koketirajući pri tom sa suvremenošću, već s razumijevanjem što je tada, u vrijeme svoje suvremenosti, ono značilo.

„Naša predstava kirurški analizira socijalnu, kulturološku i etičku kritiku, prije nego onu političku, odnosno nataložene odnose koji onemogućuju rađanje i život slobodnih i socijalnih veza. U ansamblu smo, uz pažljivo razumijevanje, pronašli vrijednost koja je šira od komičnog pečata teksta”, zaključio je Cortina.

Ravnateljica Talijanske drame Rosanna Bubola dodala je kako u predstavi sudjeluje cijeli ansambl Talijanske drame, Denis Brižić iz Hrvatske drame, pulski glumac Valter Roša te Ilaria Genatiempo iz Italije.

„Naša predstava, između ostalog i zbog izmještanja radnje iz Dalmatinske zagore i iz originalnog vremena u suvremenost, postaje univerzalna. Uz pomoć istromletačkog dijelekta, ona pomiče granice. Kombinacija je klasične glume i videoprojekcija. Posebna je i drugačija od svega što se do sada moglo vidjeti u produkciji Talijanske drame”, kazala je Bubola o prvoj premijeri Talijanske drame u sezoni 2017/2018.

Spomenula je i glavni projekt sezone, Pirandellovu dramu „I giganti della montagna” / „Gorski divovi” u sklopu programa (Re)discovering Europe koji je nedavno dobio 200 tisuća eura iz europskog fonda za kulturu, Creative Europe, a zbog kojeg će se sutra u Rijeci sastati predstavnici pet partnerskih kazališta (Rijeka, Temišvar, Trst, Subotica, Skopje).

„Macbeth” prepričan plesnim jezikom

Maša Kolar, ravnateljica Baleta i koreografkinja prve baletne premijere ove sezone, predstavila je „Macbeth”, balet prema motivima Shakespeareove najkraće i najkrvavije drame. Kolar je kazala kako je „Macbeth” živ u dramskom tekstu, u operi i na filmu, ali kada se prenosi u ples zahtjeva čvrstu podlogu jer nije jednostavno prenijeti dramu u plesni jezik, u ples, pokret i gestu. Uz snažnu scenografiju, kostime i oblikovanje svjetla, priča je postala intermedijalna.

„Tekst koji se ne može iskoristiti u svoj svojoj narativnosti, prilagodili smo tako da smo nešto mijenjali, nešto dodavali, a nešto nismo koristili”, pojasnila je Maša Kolar.

Suvremeno tumačenje klasika

Još jedna predstava nastala prema Shakespeareovom djelu nalazi se na skorašnjem programu riječkog kazališta: riječ je o gostujućoj predstavi „Priča nezakonitog sina (Lear. Lutke i ljudi)” Kazališta Malenki iz Tel Aviva, iz Izraela, u ponedjeljak u 19:30 sati.

Redatelj je Michael Teplitsky, izrazito poznat i cijenjen redatelj u Izraelu. Predstava je nastala prema „Kralju Learu”, bavi se pričom o obitelji Gloucester, a fokusirana je na perspektivu mlađe generacije – kćeri Goneril i Regan, te sinove Edgara i Edmunda. Predstava se izvodi na hebrejskom jeziku s hrvatskim titlovima.

Kako je istaknula ravnateljica Hrvatske drame Jelena Kovačić, Kazalište Malenki specijaliziralo se za prilagođavanje i suvremeno tumačenje poznatih klasika.

„Česti su gosti na različitim internacionalnim festivalima. Važno je reći da je ovo gostovanje ostvareno u suradnji s Veleposlanstvom Države Izrael i Udrugom Izraelsko prijateljstvo”, kazala je Kovačić te nadodala kako ovom predstavom otvaramo i pretplatu Gostovanja u pretplati (na koju se još stignete pretplatiti!).

Intendant Marin Blažević zahvalio se na donacijama brojnim sugrađanima i tvrtkama koji su omogućili daljnju obnovu kazališne zgrade, kako mezzanina, tako i toaleta, a obnavlja se i vanjska stolarija (6 bočnih vrata).

Exit mobile version